查电话号码
登录 注册

التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية造句

"التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية
    国际海洋学数据和信息交换所
  • التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية
    国际海洋学数据和信息交换方案
  • وتتخصص لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية في مجال تقديم الخدمات وتسليم المنتجات.
    海洋信息交换所专门提供服务和产品。
  • وتضطلع لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بهذه المهمة.
    海洋委员会国际海洋学数据和信息交换所(海洋信息交换所)发挥了这种作用。
  • وبالإضافة إلى ذلك ذكرت التقدم الذي أحرزه برنامج النظام العالمي لرصد المحيطات وبرنامج " التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية " () (انظر أيضا الفقرة 164 أدناه)().
    海委会还报告说,在全球海洋观测系统方案和国际海洋学数据和信息交换方案都已取得进展 (另见下文第164段)。
  • ويتضح من مشاريع لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية في إقليم شرق أفريقيا أن معالجة المشاكل المتعلقة بإدارة المعلومات والبيانات الخاصة بالمحيطات غالبا ما تكون أكثر فعالية على المستوى الإقليمي منها على المستوى الوطني أو العالمي.
    东非区域的海洋信息交换所各项目表明,在区域一级处理海洋数据和信息管理问题,常常比在国家或全球级更有效。
  • وتضم لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية في عضويتها أكثر من 65 عضوا من الدول الأعضاء في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والتي تدعم مبادئ اللجنة، كما تقوم بتشغيل مراكز البيانات الأوقيانوغرافية.
    海洋信息交换所成员是65个海洋委员会成员国。 这些国家支持海洋信息交换所的公开数据交换各项原则,并设有海洋学数据中心。
  • وتقوم لجنة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية بتسيير عدة مشاريع وبرامج، منها على سبيل المثال البيانات العالمية عن المحيطات المتعلقة بالحفريات والإنقاذ، والأنشطة التعاونية مع مجموعات أخرى في تسيير برامج مثل برنامج حرارة العالم وبيانات الملوحة.
    海洋信息交换所执行几个方案和项目,如全球海洋数据考古和抢救,并同其他组织合作,执行全球温度和含盐量示意图等方案。
  • وقد أدت استراتيجية برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية الخاصة ببناء القدرات، والتي نفذت من خلال مشاريع شبكات البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات لأفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الجنوبية، إلى حدوث زيادة كبيرة في قدرة البلدان المشاركة().
    通过非洲及加勒比和南美洲国家海洋数据和信息网络实施的国际海洋学数据和信息交换方案能力建设战略,大大提高了参与国的能力。
  • سلط السيد ونْشي دْجُو الضوء على أهمية النظام العالمي لرصد المحيطات ونظام التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية بوصفهما منصتين دوليتين لإنتاج وتيسير تغيير البيانات والمنتجات والخدمات الأوقيانوغرافية تحقيقا للأغراض العملية المنتظمة.
    朱文熙先生强调,全球海洋观测系统(海观系统)和国际海洋学数据和信息交换所是重要的国际平台,为了经常程序的目标,促进生成并协助改变海洋数据、产品和服务。
  • وقد أعربت البلدان النامية عن حاجتها إلى توافر البيانات والمعلومات التي يمكن الاعتماد عليها والحصول عليها من خلال مراكز البيانات المناسبة، مثل التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمجلس الدولي للعلوم.
    发展中国家表示必须要能够得到通过诸如教科文组织政府间海洋学委员会的国际海洋学数据和信息交换所和国际科学理事会等适当数据中心可以查阅的可靠数据和资料。
  • البيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات - سيساعد التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية في تقليص " الهوة الرقمية " بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو عن طريق إنشاء شبكات للبيانات والمعلومات الخاصة بالمحيطات.
    海洋数据和信息。 海委会国际海洋学数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的 " 数字鸿沟 " 。
  • وأشارت بعض الوفود إلى " التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية " و " نظام المعلومات البيولوجية الجغرافية بشأن المحيطات " التابعين للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، وكذلك إلى تعداد الكائنات الحية البحرية، باعتبارها أمثلة على الإدارة الفعالة للبيانات ونُهجا تعاونية يمكنها أن تسد الثغرات المعرفية.
    一些代表团以国际海洋学数据和信息交换所和海委会海洋生物地理信息系统以及海洋生物普查计划等机构为例,回顾有效地管理数据和可能的合作方式,以填补知识方面的差距。
  • وكلفت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية() مؤخرا هيئة التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة بأن تدعم بشكل مباشر تطوير النظام والبرامج العلمية الدولية للجنة وللمنظمة العالمية للأرصاد الجوية عن طريق تقديم المشورة وخدمات إدارة البيانات المتعلقة بالمحيطات.
    政府间海洋学委员会的国际海洋学数据和信息交换所最近得到政府间海洋学委员会大会指派的任务, 提供咨询意见和海洋数据管理服务,直接支助发展观测系统以及政府间海洋学委员会和世界气象组织的国际科学方案。
  • إن التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية الذي يُحتفى في عام 2011 بذكراه السنوية الخمسين، هو برنامج تابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية يهدف إلى تعزيز البحث العلمي البحري، والاستغلال والتنمية، بتسهيل تبادل البيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية بين الدول الأعضاء المشاركة، وبتلبية احتياجات المستخدمين لنواتج البيانات والمعلومات.
    国际海洋学数据和信息交换方案将在2011年纪念成立五十周年,这是一个旨在通过促进海洋资料和参与会员国之间的信息交换和满足用户对数据和信息产品的需要来加强海洋科研、开发和发展的海委会方案。
  • ويقوم برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية وأعضاؤه في كل عام بتنظيم دورات تدريبية أو حلقات عمل وطنية وإقليمية لبناء أو تعزيز القدرات في حالة البلدان النامية، ويربط برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التدريب بالمعدات والدعم التشغيلي في إطار الشبكات الإقليمية للبيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات.
    海洋信息交换所及其成员每年都举办国家和区域性的培训班或讲习班,目的是建设或加强国家能力。 就发展中国家,海洋信息交换所方案将培训与区域海洋数据和信息网(海洋信息网)内的设备和运作支援相联系。
  • ويقوم برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية وأعضاؤه في كل عام بتنظيم دورات تدريبية أو حلقات عمل وطنية وإقليمية لبناء أو تعزيز القدرات في حالة البلدان النامية، ويربط برنامج التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التدريب بالمعدات والدعم التشغيلي في إطار الشبكات الإقليمية للبيانات والمعلومات المتعلقة بالمحيطات.
    海洋信息交换所及其成员每年都举办国家和区域性的培训班或讲习班,目的是建设或加强国家能力。 就发展中国家,海洋信息交换所方案将培训与区域海洋数据和信息网(海洋信息网)内的设备和运作支援相联系。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية造句,用التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية造句,用التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية造句和التبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。